Showing posts with label Interview. Show all posts
Showing posts with label Interview. Show all posts

Wednesday, January 20, 2010

[INVIEW] Majalah Color (Taiwan)

Penerjemah:

nana_rea@minoz-indonesia.com

Hal 2

Pada tgl 14 Des, Lee Min Ho menerima wawancara dari Color. Isi wawancara yang sangat menarik tentu sayang untuk dilewatkan! Selain itu, dia yang telah 2 kali datang ke Taiwán mengungkapkan makanan yang paling dirindukan adalah Xiao Long Bao dan Mie. Sedangkan hal yang paling berkesan yaitu sambutan hangat fans Taiwan.

Hal 3-4

Wawancara Lee Min Ho VS Color
[Boys over flower yg paling dicintai]
Jumpa Fans di Taipei

15 Dec jam 8 malam Lee Min Ho mengadakan acara jumpa fans (MINOZ, The First Asia Fan Meeting, First Love…with Taipei) di Gedung Olahraga Universitas Taiwan. Kali ini Lee Min Ho tidak hanya berani menyanyi Live, juga berbagi foto berharganya sejak kecil sampai besar, sampai membuat sendiri makanan kecil, bersama ribuan fansnya merayakan natal yang romantis lebih awal.

Hal 5

Lee Min Ho F4 versi Korea
Special Edition
Jumpa Pers

14 Des Lee Min Ho mengadakan ( Jumpa pers dalam rangka Jumpa Fans Lee Min Ho F4 versi korea edisi special), dalam acara tsb warner music khusus menyiapkan [Pohon Natal Kejujuran], untuk “menguji” kejujuran Lee Min Ho! Dengan panduan MC, Lee Min Ho menjawab semuanya dengan jujur!

Hal 6

Wawancara khusus COLOR
Bocoran pandangan cinta pria ganteng impian se-Asia
Lee Min Ho : Aku percaya cinta adalah takdir!

Q : Bagaimana perasaannya saat pertama kali masuk ruang rekaman untuk merekam lagu? Apa sangat gugup?
  • Karena aku tidak berpengalaman dalam menyanyi, sejujurnya saat merekam My Everything banyak kesulitan, untungnya aku orangnya berpikir panjang, sangat menyenangkan masuk ruang rekaman, aku ingat saat pertama kali pergi tidak tahan untuk berkata [maaf ada huruf yang tidak jelas, jadi tidak diterjemahkan] karena aku biasa pergi karaoke dengan teman-teman (tertawa)!
Q : Kabarnya LMH sebenarnya sering linglung, apa benar demikian?
  • Karena aku bukan perfeksionis, jadi ada kemungkinan seperti itu!

Hal 7

[Nana: Maaf sepertinya koq tidak nyambung sama halaman sebelumnya]
  • Orang yang negatif, tapi pandangan hidupku sangat [maaf hurufnya tidak jelas], aku termasuk orang yang bertindak, ini adalah perbedaannya.
Q: Jika suatu hari Tuhan mengizinkan kalian boleh memilih salah satu dari F4 untuk bertukar kehidupan 1 hari, kamu akan pilih siapa? Bagaimana? Kenapa?
  • Karena belakangan mereka bertiga sangat sibuk, aku yang paling beruntung! Masih bisa keluar negeri bertemu fans, jadi aku tidak mau bertukar dengan mereka (ha) !
Q : Apa yang biasa dilakukan untuk menghilangkan stress?
  • Aku akan main game online, atau bermain dengan teman sambil makan minum untuk santai sebentar, (apa pendapat temanmu pada dirimu yang menjadi superstar Asia?) secara pribadi tidak ada yang berubah, hanya melihatku di tv merasa takjub, (bagaimana kalau bertemu teman sekolah lama yang tidak berani mendekatimu?) aku akan berkata ”sedang apa kau?”
Q : Kalau bisa secara pribadi bersama fansmu dalam 1 hari, apa yang akan kau rencanakan?
  • Aku akan menyewa gedung teater/bioskop kecil, lalu menyewa DVD, nonton bersama fans, mereka boleh nonton film romantis atau komedi, sambil ngobrol dan tertawa bersama, makan, merasa akan menjadi 1 hari yang indah.

Hal 8

Q : Bagaimana cara pacaran dengan pacar impian?
  • Bisa ngobrol bebas seperti teman, tidak ada hal yg tidak dibicarakan, terkadang berantem juga bisa (tertawa) seperti Gu Jun Pyo dengan Geum Jan Di.
Q : Tolong deskripsikan sifat diri sendiri? Apa yang berbeda dengan pendapat dari orang yang mengenalmu?
  • Aku sangat optimis, dan sangat pasti pada tujuan diri sendiri, orang yg tidak mudah menyerah. Dan mengenai kesan orang lain pada diriku, baru2 ini aku menyadari, karena penampilan luarku mengira aku orangnya tidak berani bicara terus terang

Hal 9

Q : Menurutmu diantara F4 siapa yang paling bisa nyanyi?
  • Karena berbeda musik, jadi susah dibandingkan, tapi aku merasa yang lain bagus menyanyinya, kecuali aku sendiri,(wartawan : hah?) aku ini bukannya sedang basa basi, kemampuanku benar2 kurang, masih belum percaya diri.
Q : Jika suatu hari punya pacar, akan masak apa untuknya?
  • Sebenarnya kadang-kadang aku sering bantu orang lain masak mie instan! Bisa goreng nasi untuk ibu dan kakak, mereka puas dengan kemampuan masakku! (hanya masak mie instan? Apa ada hebatnya?) ada! Aku sangat percaya diri dengan kemampuanku masak mie instan, bisa disebut [mie instan special buatan Lee Min Ho] yang pernah makannya pun memuji! (apa enaknya?) takaran air yg aku gunakan pas, tidak salah sedikitpun, dirumahku ada 1 mangkok khusus untuk mie masakanku, 1,5 mangkok pas. Sekarang aku sudah Sangat terlatih sudah bisa pakai perasaan! Jadi mie masakanku sangat enak, sangat elastis! (tertawa dengan senangnya, seperti chef michelin [maaf kurang tahu dia siapa ^_^])
Q : Ditahun 2009, apa hal yang paling menyenangkan dan hal yang harus diubah?
  • Paling menyenangkan ya punya banyak fans yang mendukung, dan bisa melewati hidup yang sibuk, yang perlu diubah adalah tubuhku yang dulu (tertawa). Dulu perutku agak gemuk, sekarang lebih kurus.
Q :Lagu baru penuh cinta, bagimu sekarang, pacar sempurna harus bagaimana?
  • Berharap ada standar, tapi aku percaya takdir, jadi adanya persyaratan tidak berguna, karena aku percaya perasaan dan cinta pada pandangan pertama, asal lihat orang itu, aku sudah bisa memastikan! Aku ingin segera menemukan pacar sempurna, karena aku yakin pacaran adalah takdir.

Hal 11

Bersifat kewanitaan, harus lucu, membuat fans senang!
Lee Min Ho
Jumpa Fans Taipei
Semua fans puas!!

Walaupun dari jangka pendek setengah tahun, sudah 3 kali ke taiwan, tapi pertama kalinya mengadakan jumpa fans, dalam jarak dekat dengan para fansnya. Saat itu hari selasa, bukan akhir pekan, tapi banyak orang pergi demi bertemu idola, bolos kerja dan sekolah, demi bertemu Gu Jun Pyo
Jumpa fans Lee Min Ho (MINOZ, the first asia fan meeting, first love…with taipei) tidak berbeda dengan konser. Di gedung olahraga universitas Taiwan, dia menyanyikan lagu F4 Gu Jun Pyo “My Everything” dan “Qing Fei De Yi “(lagu openingnya Meteor garden) membuat semua yang hadir berteriak. Menghadapi sambutan meriah fans, Lee Min Ho sambil tersenyum berterima kasih untuk semua yang telah datang untuk mendukungnya dan membuatnya terharu.
Acara hampir 2 jam, menunjukan dirinya yang sebenarnya, dia memperlihatkan fotonya dari bayi, berbagi hal yang dimakan & diminum dari kecil. Rahasia kecil yang sangat kewanitaan, mengundang semuanya tertawa, dan terhadap semua pertanyaan fansnya dia menjawabnya satu persatu, tentu saja semuanya penasaran terhadap dia dan Jan Di apa ada cinta lokasi, tapi dia menjelaskan hubungannya dengan Gu Hye Sun hanya seperti kakak adik, dirinya tidak pernah memikirkan tentang itu, dan terhadap Pulau Jeju yang muncul di Boys Over Flowers, Lee Min Ho merekomendasikannya pada para fans, merupakan salah satu tempat yang harus dikunjungi di Korea, dia bilang [musim dingin bisa main ski]. Walau dalam drama Lee Min Ho menunjukan kemampuan ski yang jago, tapi teringat pertama kali belajar ski, dia terjatuh dengan parah, dan sekarang dia yang jago ski, bisa mengajarkan trik bermain ski.
Dalam acara tersebut Lee Min Ho melihat banyak muka fans yang familiar, senang seperti bertemu teman lama [noB33: wuah seneng nih fans yang udah dikenali ama Minho :) ] Hal ini adalah cara untuk mendekatkan diri dengan fans, dan bilang semuanya sangat cantik, ini membuat para fans senang. Dan bicara mengenai pacar impian nya, dia bilang mau yang sexy dan lucu, dan banyak bicara jadi saat bersama sangat alamiah. Lee Min Ho memang banyak mengajukan persyaratan tapi dia bilang jika diantara fans ada yang dia suka, dia akan akan berusaha mengejarnya, membuat semua fans wanita disana matanya bersinar. Memuaskan harapan fans.
Dalam jumpa fans ini, seblumnya LMH sudah latihan, maka pada saat dia bernyanyi, semuanya mabuk kepayang dan terharu & ikut bernyanyi bersamanya, terasa sangat hangat. Malam itu selain bernyanyi , Lee Min Ho juga membuat es buah. Ada yg beruntung bisa mencicipinya, benar-benar [manis di mulut, cinta di hati] semuanya hampir meleleh bersama es. Dan selain itu ada pelukan cinta. Dan salaman, ditambah tawa yang lucu, semuanya sangat memuaskan fans. Lee Min Ho juga berharap dalam tahun ini ada kesempatan bertemu dengan smuanya lagi.

Hal 13

Taipei
Lee Min Ho
Color idol Q&A jumpa pers idola
Lee Min Ho (F4 versi korea) dalam jumpa pers lagu terbaru membicarakan banyak hal mengenai perasaannya dan kehidupan. Termasuk paling suka melihat wanita berdandan seperti apa? Dan kencan yang paling diharapkan dll. Dan terhadap tahun 2010, LMH juga berharap bisa pacaran yang seru seperti halnya Jan di & Jun Pyo!
Lee Min Ho bulan lalu datang ke Taiwán untuk merayakan natal lebih awal dengan para fans. Pada hari itu saat jumpa pers tidak hanya memberikan hadiah natal kecil kepada semua orang dan bermain pohon kejujuran, Lee Min Ho yang tidak pernah memainkan permaianan ini, sangat penasaran dan bertanya pada MC, siapa yg membuat pohon ini? Dan dia beberapa kali malu karena menjawab pertanyaan dari pohon kejujuran, sambil berkata Ah! Aku berkata Jujur. Mengeluarkan sifat dasar pria dewasa.
Dan saat ditanya mengenai sekolah, Lee Min Ho apa punya banyak teman wanita? Dia pun mengalihkan pembicaraan dengan bilang dulu karena aku sangat suka sepak bola, jadi lebih banyak kenal teman pria. Dan kami pria & wanita berbeda gedung. Menjawab begini tentu saja para wartawan tidak terima, dia pun mukanya merah (malu) lalu berkata ada! Saat sepak bola ada para wanita yang berteriak, tapi karena aku mainnya bagus.
Mengaku saat menyanyi Sangat gugup
Lee Min Ho di jumpa pers membicarakan banyak hal mengenai hatinya, termasuk apa nantinya akan jadi penyanyi profesional, dia berpikir-pikir & menjawab, suaraku tidak begitu bagus, karena mulai dari akting, semoga nantinya bisa banyak muncul di drama, sebenarnya aku merasa diriku tidak bagus menyanyinya! Dia Sangat Jujur. Aku sebelum rekaman tidak berhenti berlatih, dan 1 hari sebelum menyanyi

Hal 14

Sangat gugup, ada waktu akan menghafal lirik, sangat takut akan lupa lirik! Dalam BOF dia sering pakai baju yang mewah, tapi cara berpakaiannya dengan Gu Jun Pyo sangat berbeda. Aku biasanya keluar rumah dengan kaos dan celana jeans.
Sangat santai. Bagaimana permintaannya terhadap pakaian wanita? Sebenarnya aku tidak terlalu banyak meminta, aku merasa mengerti keunikan diri sendiri, pakai baju yang menonjolkan kelebihan, itu baru yang terpenting. Lee Min Ho bilang pada saat musim dingin mengenakan jaket panjang dan yang penting bahan & potongannya bagus, orang pun akan terlihat bergaya.
Sangat mengharapkan kencan dengan pacar
Berbincang-bincang tentang hal pribadi dengan dia, tidak ada bedanya dengan pria kebanyakan. Aku suka makan & ngobrol dengan teman, dan belakangan ini sedang gemar ski (tertawa) jadi pada saat ditanya jika nanti menemukan pacar akan memberi hadiah valentine apa. Dia yang tidak romantis tapi bisa dibilang kenyataan, menjawab akan memberikannya seperangkat alat ski & bajunya. Melihat orang-orang yang ada dibawah dengan ekspresi Hah? Dia malah kaget & bertanya apa kalian tidak merasa sepasang kekasih main ski dari puncak gunung yang putih merupakan hal yang indah? Dia malah bilang sebenarnya dia orang yang romantis. Saat di sekolah pernah menghadiahkan cincin pada gadis yang disuka, sangat berharap di 2010 bisa segera pacaran. Dia yang penampilan luarnya seperti pangeran sebenarnya punya hati yang sama dengan orang biasa.
[noB33: Jadi inget waktu konferensi pers promosi Etude di Singapore, Lee Min Ho bilang dia naruh 200 lilin di gereja dan kasih cincin ke pacar-nya itu, ternyata pacar waktu disekolah ya]



Thanks for Reading and Leave your comment...^^

Translate in your language

Wednesday, January 6, 2010

Lee Min Ho di Majalah “FANS”

Lee Min Ho untuk ketiga kalinya datang ke Taiwan.

Bersama dengan fans untuk menikmati natal lebih awal. Lee Min Ho telah berada selama 4 hari 3 malam sejak tanggal 13 Desember 2009. Ini adalah kali ketiga untuknya berkunjung ke Taiwan. Dia memberikan hadiah kecil ke para wartawan dengan ramah dan juga menerima wawancara di Hotel. Pada saat jumpa fans tanggal 12 Desember, dia menyanyikan dua lagu dan juga memberikan bunga pada fansnya.


F4 Special Edition & Konferensi Pers Taipei:

Pada tanggal 14 Desember, dia memberikan kue natal dan kartu tanda-tangan kepada semua wartawan di hotel.

Lee Min Ho: Seorang penggemar Korea menyentuh daguku tanpa pemberitahuan…. itu membuatku ketakutan!!!. Dia menyentuh daguku dengan sangat cepat dan aku tidak punya waktu untuk bereaksi. (Dia menunjukkan cara ketika dia sentuh)

Saat konferensi pers ada “Pohon Kejujuran”. Jika Minho tidak menanggapi dengan benar atau tidak menjawab benar, pohon itu akan berbunyi. Minho sangat menikmati ketika pertamakali bermain Tapi tiap kali dia menjawab, dia mendapatkan bunyi terus. Dia banyak tertawa. Jika membicarakan tentang natal…. Minho percaya kalau Santa Clause benar ada, sampai dia SD. Dia menyadari kalau Santa Clause itu tidak ada ketika orangtuanya meninggalkan hadiah untuknya.

Kenapa Lee Min Ho sangat suka bermain ski??

Karena dia merasa sangat romantis jika dia bisa bermain ski dengan pacarnya. Baru-baru ini dia menyadari, ketika pergi berski, penutup wajah ( untuk bermain ski di salju) adalah perlindungan terbaik baginya. Dia bisa menikmati bermain ski tanpa adanya gangguan.

Wawancara:

1. Apa ada yang kamu suka lakukan saat acara khusus tahun baru di Korea?

* Minho: Aku akan bermain dadu (윷놀이 = Yotnori) dengan keluargaku dan juga bermain monopoli.


* P.S: Kalian sudah pernah lihat dong di drama Korea permainan ini sering dimainkan, itu loh yang mereka suka gelar kain terus lempar-lempar dadu dari kayu yang berbentuk panjang.

2. Apa ada makanan tahun baru yang dinikmati?

* Kami memiliki perayaan tradisional untuk Tahun Baru Korea, aku suka semua jenis makanan tradisional khususnya pancake dengan taburan daun bawang.



[INVIEW] Lee Min Ho di Majalah “FANS”

06/01/2010 oleh noB33

Lee Min Ho untuk ketiga kalinya datang ke Taiwan.

Bersama dengan fans untuk menikmati natal lebih awal. Lee Min Ho telah berada selama 4 hari 3 malam sejak tanggal 13 Desember 2009. Ini adalah kali ketiga untuknya berkunjung ke Taiwan. Dia memberikan hadiah kecil ke para wartawan dengan ramah dan juga menerima wawancara di Hotel. Pada saat jumpa fans tanggal 12 Desember, dia menyanyikan dua lagu dan juga memberikan bunga pada fansnya.

F4 Special Edition & Konferensi Pers Taipei:

Pada tanggal 14 Desember, dia memberikan kue natal dan kartu tanda-tangan kepada semua wartawan di hotel.

Lee Min Ho: Seorang penggemar Korea menyentuh daguku tanpa pemberitahuan…. itu membuatku ketakutan!!!. Dia menyentuh daguku dengan sangat cepat dan aku tidak punya waktu untuk bereaksi. (Dia menunjukkan cara ketika dia sentuh)

Saat konferensi pers ada “Pohon Kejujuran”. Jika Minho tidak menanggapi dengan benar atau tidak menjawab benar, pohon itu akan berbunyi. Minho sangat menikmati ketika pertamakali bermain Tapi tiap kali dia menjawab, dia mendapatkan bunyi terus. Dia banyak tertawa. Jika membicarakan tentang natal…. Minho percaya kalau Santa Clause benar ada, sampai dia SD. Dia menyadari kalau Santa Clause itu tidak ada ketika orangtuanya meninggalkan hadiah untuknya.

Kenapa Lee Min Ho sangat suka bermain ski??

Karena dia merasa sangat romantis jika dia bisa bermain ski dengan pacarnya. Baru-baru ini dia menyadari, ketika pergi berski, penutup wajah ( untuk bermain ski di salju) adalah perlindungan terbaik baginya. Dia bisa menikmati bermain ski tanpa adanya gangguan.

Wawancara:

1. Apa ada yang kamu suka lakukan saat acara khusus tahun baru di Korea?

* Minho: Aku akan bermain dadu (윷놀이 = Yotnori) dengan keluargaku dan juga bermain monopoli.

* P.S: Kalian sudah pernah lihat dong di drama Korea permainan ini sering dimainkan, itu loh yang mereka suka gelar kain terus lempar-lempar dadu dari kayu yang berbentuk panjang.

2. Apa ada makanan tahun baru yang dinikmati?

* Kami memiliki perayaan tradisional untuk Tahun Baru Korea, aku suka semua jenis makanan tradisional khususnya pancake dengan taburan daun bawang.

3. Jika kamu bebas merencanakan liburan kamu sendiri, apa yang ingin kamu lakukan?

* Akhir-akhir ini aku sedang senang bermain ski, aku ingin mengunjungi Kanada selama musim ski. Kanada sangat jauh, jadi aku perlu beberapa hari untuk melakukan perjalanan.

4. Jika melihat kembali ke tahun 2009, apa hal yang paling membahagiakan dan menyedihkan?

* Hal yang paling membahagiakan adalah aku memiliki banyak penggemar di tahun 2009. Bagiku tidak ada hal yang menyedihkan, karena itu adalah tahun tersibuk bagiku, terlalu sibuk untuk merasakan kesedihan apapun.

5. Setiap orang punya lagu sendiri di album F4, menurutmu siapa penyanyi yang terbaik?

* 4 lagu yang ada memiliki tipe-tipe yang berbeda dan kami berempat memiliki keahlian sendiri-sendiri. Sejujurnya mereka bagus, tapi kalau aku… aku tidak terlalu percaya diri dengan kemampuan menyanyiku.

6. Di video klip “ My Everything”, kamu membuatkan kue untuk gadis. Akankah kamu berbuat hal yang sama di kehidupan nyata?

* Aku sangat baik dalam membuat ramyon (mie instan) untuk orang lain dan aku bangga akan hal itu. Aku bisa membuat mie instan yang sempurna (menurut penerjemah Minho bisa mengukur air untuk masak mie hanya dengan mata tanpa menggunakan mangkuk –> ngomong-ngomong rada bingung juga nih maksudnya apa ^^, mungkin ngukurnya ga usah pake mangkuk kali ya jadi air dari keran langsung di masukkin ke panci trus dikira-kira deh hehehe…). Selain itu jika aku punya waktu luang dirumah, aku akan membuat nasi goreng untuk kakak dan ibuku.

7. Apa yang ingin kamu tingkatkan di tahun 2010?

* Aku terlalu sibuk di tahun 2009, tidak punya waktu untuk berolahraga jadi karena itu tidak bisa menjaga kebugaran tubuh dengan baik. Aku akan meluangkan banyak waktu untuk melakukan olahraga supaya kembali ke postur tubuhku.

8. Apa kamu pernah merasa tersentuh dengan hal-hal yang penggemar kamu lakukan?

* Aku tahu kalau penggemarku melakukan penggalangan dana amal secara diam-diam. Ketika mereka melakukan hal seperti itu, aku merasa bangga. Semoga aku bisa melakukan hal-hal yang berarti bersama mereka di masa yang akan datang.

9. Untuk acara jumpa fans ini, banyak fans yang meninggalkan pesan di internet tentang “Hal yang paling aku ingin Minho lakukan untuk-ku”, nah sebaliknya, Kamu ingin penggemar lakukan hal apa untukmu?

* Aku tidak pernah memikirkan hal tersebut. Aku sudah cukup senang kalau mereka semua mencintaiku. Semoga semua penggemarku bisa membawa kebahagian bersama mereka setelah mengikuti jumpa fans bersamaku.

10. Bagaimana kamu melewatkan liburan musim panas/ musim dinginmu selama SMP? Masihkah berhubungan dengan teman-teman SMP-mu? Apa pendapat mereka tentangmu yang sudah menjadi bintang besar?

* Bermain online games atau bersenang-senang dengan teman -teman, sebenarnya pada saat itu tidak ada rencana yang bagus sama sekali. Setelah menjadi artis, aku tetap berhubungan dengan mereka, dan bagi mereka melihatku di televisi sedikit tidak biasa. Dari waktu ke waktu, aku bertemu dengan teman lama, beberapa dari mereka akan melihatku dengan pandangan yang berbeda, hal itu membuatku merasa tidak nyaman.

cr : erin tania@minsunerz.ning.com

Thanks for Reading and Leave your comment...^^

Translate in your language

Wednesday, December 30, 2009

Y- Star Interview 2009 @ Trugen Event 091229




이민호, 2009 빅스타의 한 해 돌아보다! 입력시간 : 2009-12-30 16:12:35 [앵커멘트]

올 한 해를 빛낸 스타를 떠올리면 이 사람을 빼놓을 수 없습니다. 바로 드라마 '꽃보다 남자'로 일약 스타덤에 오른 배우 이민호 인데요. 지난 29일 밤, 2009년의 마지막 일정을 소화한 이민호씨와 만나 한 해를 돌아봤습니다. 백현주 기자가 전해드립니다.

[리포트]

[인터뷰:이민호]
"Y-STAR 시청자 여러분 안녕하세요 이민호 입니다"

대한민국에 구준표 신드롬을 만들어낸 2009년의 최고 루키 이민호가 올해의 마지막도 팬들과 함께 보냈습니다. 지난 29일밤, 전세계 불우 어린이를 돕기 위해 이민호는 자신이 모델로 활동중인 의류 브랜드의 선행 행사에 참석했는데요.

Q) 불우이웃 돕기에도 적극 참여했는데...?
A) "항상 그래도 마음은 많이 갖고 있는 편인데 마음 갖는 거에 비해서 실천을 많이 못하고 있어요 1225 너무나도 영광스럽고요 좋은 취지의 자리니까 즐겁게 뜻깊게 보냈으면 좋겠습니다."

'꽃보다 남자'이후 하루하루 정신없이 1년을 지내온 이민호, 그런 이민호와 한 해를 갈음하는 시간을 가진 행운의 팬들.....즐거운 웃음이 얼굴에서 떠나지를 않는데요.

Q) 팬들 자랑을 한다면...?
A) "기부를 잘 해주시고요. 그리고 항상 잘 응원해 주세요 그게 가장 큰 힘이 되는 거 같습니다"

국내 팬들 못지 않게 이민호를 응원하고 큰 사랑을 보내준 해외 팬들...이들을 위해 이민호는 일본, 싱가포르,대만 등지를 직접 찾아가는 팬 서비스도 잊지 않았는데요

Q) 일본 팬들과 만나는 소감...?
A) "굉장히 떨리고 많이 설레이기도 합니다. 기대되요"

이제는 아시아 전역의 여심을 훔친 한류스타로 우뚝선 이민호. 일본 대만을 넘어 한국으로 상륙한 드라마 '꽃보다 남자'의 제작자는 캐스팅 당시 이미 스타 재목감으로 이민호를 낙점했었다고 털어놓기도 했습니다.

[인터뷰:송병준 대표,그룹에이트 'PIP']
Q) 이민호 캐스팅 비하인드는...?
A) "구준표 캐릭터를 찾는 건 너무나 어려웠어요. 우연히 한 지인이 아는 기획사 대표랑 밥을 먹다가 그 자리에 이 친구가 온 모양이에요. 그래서 핸드폰에 사진을 찍어 놓았다가 보여준 적이 있어요. 사진을 보고 바로 불러들였어요. 봤는데 저는 직감적으로 굉장히 마음에 들더라고요. '얘네, 내가 찾던 구준표가 여기 있네' 라고 생각했고요. "

이미 아시아권에서 빅히트를 쳤던 '꽃보다 남자'. 그 때문에 주인공 구준표 역을 맡은 이민호의 부담감도 적지 않았고, 그 부담감을 이민호 스스로의 노력과 구슬땀으로 이겨내 결국 시청자들의 인정을 받게 된 것인데요...

[인터뷰:이민호]
Q) '구준표' 역을 위해 준비하고 있는 것...?
A) "이 친구는 세계20위권 안에 드는 재벌의 후계자고요. 못 하는 게 없는 친구라 검도 승마 골프 스쿼시 피아노 등을 배우고 있어요. 준비할 게 너무 많아서 힘들었어요"

비 록 '꽃보다 남자'로 스타의 반열에 올랐지만, 이민호는 그 자리에 오르기 위해 이미 수년 전부터 꾸준히 연기력을 다지며 꿈을 키워온 신인이었는데요. '달려라 고등어''강철중''울학교 이티'등의 작품을 통해 얼굴을 소개했던 이민호. 특히'울학교 이티'에 함께 출연한 박보영과는 2009년에 동반 스타가 돼 화제를 모으기도 했습니다.

[인터뷰:박광춘감독]
Q) '울학교 이티'의 이민호가 이젠 스타가 됐는데...?
A) "사실 '울학교 이티' 제작발표회때 김수로 백성현외에는 너무도 관심을 안 가져 주셔서 기자분들이 제가 되게 섭섭했었던 기억이 있어요 제가 너무 화가 나가지고 여기 신인들좀 많이 관심 가져주세요'라고 이야기했던 기억이 있는데..."

이민호를 비롯해 김현중 김준 김범...네 명의 멋진 남자가 만들어낸 '꽃보다 남자'의 신드롬. 이들의 스타일 따라잡기도 대유행이 되어 2009년 상반기는 거리거리마다 F4의 스타일이 넘쳐났는데요. 특히 구준표의 캐릭터를 그 어떤 수식어보다도 강력하게 단번에 표현해낸 모피 코트는 센세이션 그 자체이기도 했습니다.

[인터뷰:정혜진, 스타일리스트(2월 11일)]
Q) 구준표 모피 의상 독특한데...?
A) "처음에 퍼를 선택하게 된 이유가 저는 첫 등장을 중요하게 생각을 하거든요. F4의 리더이고 신화 그룹이라는 세계적인 그룹의 후계자고 하기 때문에 약간 화려하면서도 '에지'가 느껴질 수 있는 것들이 필요하다고 생각을 했어요."

인기 배우, 한류스타로 뻗어가는 이민호. '꽃보다 남자' 이후 그는 CF계의 블루칩으로 떠올라 올 한 해를 싱글벙글하며 보낼 수 있게 됐는데요. 심지어 네티즌 수천명이 꼽은 최고의 광고 모델로 선정되기도 했습니다.

[인터뷰:이민호, 2009 방송광고 페스티벌(6월 26일)]
Q) 광고 모델상 수상 소감...?
A) "좋은 광고 그리고 좋은 모습으로 보답할 수 있도록 열심히 노력하는 이민호가 되도록 노력하겠습니다 감사합니다."

하지만, 단지 화면 속에서만 광고계 황태자로 군림하는데 그친 게 아니라 직접 자신을 보고 싶어하는 팬들의 열망을 해소시켜주기 위해 종종 만남의 장을 마련해 눈길을 끌기도 했습니다.

[인터뷰:팬]
"잘 지냈나요?"

[인터뷰:이민호]
"네. 잘 있었습니다."

[인터뷰:팬]
"스타일이 좋아진 것 같아요."

[인터뷰:이민호]
"살 좀 쪘어요."

[인터뷰:팬]
"빠지신 것 같은데요."

http://www.y-star.co.kr/search/search_play...912301612316735

연기도 하고 노래도 하고, 팬들도 만나고 해외로도 진출하고 그야말로 1년 내내 종횡무진 활동을 했던 이민호. 새해에는 팬들이 고대하고 고대하던....연기자로서의 컴백을 약속했는데요.

[인터뷰:이민호]
Q) 2009년을 보내며 새해 계획은...?
A) "2009년 한 해 너무나 큰 사랑 주셔서 감사드리고요.이틀 밖에 남지 않았는데2009년 마무리 따뜻한 연말 보내셨으면 좋겠고요 2010년에는 더 성숙한 모습 더 좋은 모습으로 보답할 수 있는 이민호가 되겠습니다. Y-STAR 화이팅!"

지난 한 해 연예계가 찾아낸 보석 신인 이민호, 그의 맹활약으로 팬들은 즐거운 한 해를 보낼 수 있었는데요. 새해에는 새로운 캐릭터 새로운 작품으로 또다른 기쁨을 선사할 것을 약속한 이민호의 더 큰 도약을 기대해보겠습니다.

Y-STAR 백현주 입니다.

Cr : Minozthailand, applezz@soompi

Thanks for Reading and Leave your comment...^^

Translate in your language

[09.12.29] Lee Min Ho Special Interview On News Line KBS1



cr : leeminhovn@youtube, jenny0622@soompi

Thanks for Reading and Leave your comment...^^

Translate in your language

091230 MTV Taiwan - Lee Min Ho Interview Part 2



cr : meow13@soompi

Thanks for Reading and Leave your comment...^^

Translate in your language

091229 MTV Taiwan - Lee Min Ho Interview Part 1



cr : meow13@soompi

Thanks for Reading and Leave your comment...^^

Translate in your language

Saturday, December 26, 2009

New Shin Hye's pictures from interview

Image and video hosting by TinyPic

Image and video hosting by TinyPic

Image and video hosting by TinyPic



source : http://www.asiae.co.kr/news/view.htm?idxno...122411471724230
cr : 13sunshine@soompi

Thanks for Reading and Leave your comment...^^

Translate in your language

Monday, December 21, 2009

[INVIEW] Majalah Vogue Girl Edisi Juni 2009 – Bagian I

Lee Min Ho 23 tahun (menurut umur Korea)
Tidak mudah menemukan Lee Min Ho dalam diri Gu Jun Pyo pemimpin utama di melodrama fantasi. Tapi sekarang kami penasaran ingin membuka kedok ”Gu Jun Pyo” dan mengetahui siapa sebenarnya Lee Min Ho (23 tahun). Maka dari itu kami memberikan pilihan jawaban A atau B atas pertanyaaan yang diajukan agar dapat menebak bagaimana watak (sifat aslinya). Jangan terlalu khawatir karena kami mengijinkan kamu untuk menjawab dengan jawaban C. Daya pesona bisa berlipat ganda kalau ditemukan secara tidak terduga.

Vogue Girl: Kamu punya golongan darah A. Tipe golongan darah A adalah orang yang menjaga norma-norma sosial, pemalu dan sedikit perfeksionis. Berdasarkan pertimbangan ini, apakah kamu memiliki karakter golongan darah A atau tidak?
Lee Min Ho:
Aku tidak memiliki karakter golongan darah A. Pertama aku bukan orang perfeksionis, bukan pemalu dan tidak patuh pada norma–norma sosial (tertawa). Dan bukan orang yang berhati-hati.

V.G: Apakah kamu tipe yang bangun pagi? Atau tipe begadang di malam hari?
Aku tipe malam hari. Di rumah sakit pengobatan oriental (cina), mereka bilang aku tidak bisa mendapat kekuatan di siang hari. Itu sudah gayaku, tapi aku bisa bangun pagi hari sekali menyesuaikan dengan jadwalku.

V.G: Apa yang dilakukan Lee Min Ho ”Sang burung Hantu” di malam hari?
Biasanya aku dan teman-teman pergi keluar mencari makanan enak atau bermain games komputer di rumah, tapi sekarang hal itu sudah tidak mungkin

V.G: Jika kamu punya waktu setengah hari untuk libur, akankah kamu melakukan aktivitas di luar seperti bermain basket atau sepakbola? Atau olahraga di dalam ruangan?
Itu tergantung kondisiku. Sebenarnya aku suka olahraga, jadi aku merasa senang jika bermain basket atau sepakbola. Tapi jika perasaan kesal- ku sedang keluar, aku akan bermain komputer atau menonton televisi. Jika sekarang aku harus memilih… aku memilih melakukan hal-hal yang bisa dilakukan di rumah.

V.G: Kamu ingin menyerupai gaya akting yang seperti apa? Gayanya Choi Min Sik yang menyatu ke dalam karakternya atau gayanya Song Hang Go yang membuat suatu karakter menjadi karakter ciri khasnya dia?
Aku pikir setengah.. setengah? Tidakkah menurutmu karakterku akan ternodai, jika aku mencoba menyatu dengan karakter tertentu? Meskipun aku sunguh–sungguh berdedikasi terhadap karakter yang aku perankan, tentunya karakter asli-ku akan tetap muncul. Karena aku hanyalah seorang manusia.

V.G: Jika kamu harus menonton film untuk melepaskan stress, kamu akan memilih film yang seperti apa film aksi blockbuster, film misteri kejahatan yang mendebarkan atau komedi slapstik?
Aku suka cerita misteri dan cerita yang rumit, tapi kalau untuk menghilangkan stress, aku pilih film megahit.

V.G: Kalau begitu film apa yang kamu tonton akhir-akhir ini?
Ini sudah lama sejak aku menonton film, ”Ssanghwajum” adalah film terakhir yang aku tonton. Aku menontonnya bersama manajer dan penata gaya saya. Penontonnya hanya kami bertiga, saya berencana menontonnya bersama manajerku. Karena kalau nonton sendiri, aku akan malu.

V.G: Bagaimana jika peran Jo In Sung dalam ”Ssanghwajum”, ditawarkan kepadamu?
Mungkin sekarang aku tidak bisa menerimanya dan akan mempertimbangkannya jika aku sudah punya waktu banyak untuk membangun karirku.

V.G: Diantara film korea sekarang yang sedang menjadi topik, kamu akan pilih film yang mana antara ”Bat” yang disutradarai Park Chan Wook dan “Mother” oleh sutradara Bong Jun Ho?
Benarkah aku bisa memilih satu dari kedua film ini? (tertawa) Menurutku ”Bat”

V.G: Pada saat berkumpul, ada dua tipe sahabat . Seseorang yang menguasai suasana dengan membuat lelucon. Sedangkan yang lain hanya tersenyum dengan baik dan menunjukkan respon yang sopan. Kamu termasuk tipe yang mana?
Tergantung setiap situasi. Aku termasuk yang suka bercanda, saat berkumpul dengan teman SMP dan SMA. Tapi ketika aku mulai berakting dan punya kehidupan sosial, aku harus tersenyum dengan baik dan menunjukkan respon yang sopan untuk beberapa kondisi. Jadi sekarang aku lebih mendekati yang terakhir.

V.G: Apa kamu tertarik dengan tipe wanita seperti Jeon Ji Hyun, Song Hye Gyo atau Kim Tae Hee?
Sebelumnya aku sudah pernah menyebutkannya beberapa kali yaitu tipe seperti Song Hye Gyo.

V.G: Apakah kamu akan banyak gaya ketika gadis idealmu berada disekitarmu? Atau membuatnya datang padamu dengan mengirim telepati (kontak batin) rahasia?
Pertama aku akan mengirim telepati kepadanya. Aku memilih berhati-hati dalam urusan cinta

V.G: Kamu lebih cenderung kemana? Berkumpul dengan teman lama atau telepon penting dari pacar?
Jika aku punya pacar yang membuatku tidak bisa hidup tanpa melihatnya setiap hari. Apakah kita biasanya menghadiri perkumpulan teman? Waktu-waktu sibuk seperti ini aku lebih merindukan berkumpul bersama teman.

V.G: Kalau berpergian ke luar negeri, tempat mana yang kamu pilih Tokyo, Jepang atau Paris, Perancis?
Paris, Perancis. Karena aku belum pernah kesana.

V.G: Apa kamu suka hari yang hujan atau hari yang cerah?
Hari berawan sebelum hujan turun. Aku benci hari cerah dengan panas terik dan tidak suka suasana lembab di hari hujan. Jadi musim favoritku adalah musim gugur yang sejuk.

V.G: Jam berapa otakmu dalam keadaan jernih, pada jam 2 pagi atau 2 siang?
Aku ini burung hantu malam, jadi jam 2 pagi.

V.G: Siapa penyanyi yang paling membuat penasaran diantara Girls Generation dan Jang Gi Ha and Faces?
Jang Gi Ha and Faces. Mereka sangat atraktif. Aku kebetulan melihat video mereka dan itu menarik perhatianku.

V.G: Apa kamu cenderung mendengarkan musik favoritmu selama beberapa bulan atau memeriksa musik terbaru?
Aku mendengarkan lagu favoritku berulang-ulang tapi langsung cepat bosan. Jadi maksudnya aku mendengarkannya sampai aku merasa bosan dengan lagu itu. Beberapa waktu yang lalu aku sangat banyak mendengarkan lagu “Gee” dari Girls Generation. Jadi jawabanku terhadap pertanyaanmu (sebelumnya) jatuh pada Jang Gi Ha and Faces.

V.G: Apa yang akan kamu pilih antara sepatu putih kelas atas dan sepatu keds berwarna?
Sepatu keds berwarna. Meskipun para penggemarku atau tetanggaku menyarankan memakai sepatu putih kelas atas.

V.G: Apakah lebih banyak jeans hitam atau jeans biru dalam lemari pakaianmu?
Jeans hitam. Aku paling sering memakai pakaian warna hitam, putih dan abu-abu termasuk juga jeans.

V.G: Ketika kamu membayangkan “Pria Baik” yang berhubungan dengan citra seorang aktor, apakah dia George Clooney dengan setelan jas yang pas atau Jhonny Depp dengan jeans vintage dan sebuah topi?
Setelan jas mewakili seorang pria, jadi George Clooney.

V.G: Gaya seperti apa yang menurutmu “sangat cocok denganku (maksudnya cocok dengan Lee Min Ho)” diantara rambut keriting Gu Jun Pyo dan riasan “smoky” yang banyak di iklan Cass Beer?
Akhir-akhir ini aku tertarik pada gaya baru seperti riasan “smoky” meskipun aku tidak bisa bilang kalau gaya itu cocok denganku. Itu adalah suatu pengalaman yang menyenangkan syuting dengan gaya seperti itu.

V.G: Jika kamu hanya ingin nonton satu proyek saja malam ini, mana yang akan kamu pilih? Sebuah musikal atau drama?
Menurutku drama. Aku tidak bisa menonton drama setelah syuting BOF. The Bottom Life yang dibintangi oleh Kim Su Ro adalah drama terakhir yang aku tonton.

V.G: Apa kamu menikmati pertandingan baseball atau sepakbola?
Pertandingan sepakbola. Ketika masih muda aku bermain sepakbola. Para pria tidak suka hal yang berlawanan dengan olahraga favorit mereka.

V.G: Mana yang membuatmu lebih percaya diri antara berlari 100 meter dan lari jarak jauh
Lari 100 Meter. Daya tahanku sangat lemah dan aku tidak bisa berlari dalam ketahanan yang lama.

V.G: Didalam program komedi seleramu, mana yang akan kamu pilih? ”Ultimate Challenge” acara variety sungguhan atau ”Gag Concert” acara komedi asli?
Acara variety sungguhan. Aku menikmati nonton “Survivor” yang mempertunjukkan kalau seseorang yang tinggal terakhir di pulau akan memenangkan pertandingan.

V.G: Menurutmu kombinasi mana yang paling bagus antara “bir dengan ayam” atau “soju dengan bacon (daging babi) panggang”?
Itu pilihan yang sulit (tertawa) Aku lebih memilih bir daripada soju tapi aku lebih suka bacon panggang. Jadi aku pilih soju dengan bacon panggang, karena aku tidak banyak minum alkohol. Batasanku minum adalah 4 mangkuk soju.

V.G: Mana yang akan kamu pilih antara gitar elektrik yang mengagumkan atau permainan gitar akustik?
Gitar akustik. Aku suka gaya suara yang merdu dan pelan.

V.G: Hewan peliharaan apa yang kamu suka anjing atau kucing?
Aku lebih memilih anjing tapi aku tidak punya waktu untuk memelihara anjing di hari-hari yang sibuk ini. Jadi tidak apa kalau memelihara kucing jadi tidak akan terasa kesepian.

V.G: Jika kamu berpapasan dengan seorang bayi dan seekor hewan, apakah kamu akan bicara kepada mereka, menyentuh mereka, atau dilewatkan begitu saja?

Hal itu tergantung situasi, pada dasarnya kalau aku bertemu seorang bayi aku menyentuh pipi dan alas kakinya dengan kelembutan.

V.G: Jika kamu pergi berbelanja apa kamu banyak membanding-bandingkan barang atau membeli barang yang kamu inginkan secara langsung?
Aku cenderung memberi barang yang pada saat itu langsung menarik perhatianku.

V.G: Ketika kamu tidur, apakah kamu berbaring menyamping atau tidur disisi wajahmu?
Tidak. Disisi wajahku, tapi paling sering berbaring menyamping. Aku tidak tidur terlentang.

V.G. Mana yang paling kamu ingat dengan baik nomor telepon teman-temanmu atau tokoh utama dalam film?
Nama-nama tokoh utama dalam film.

V.G. Mana yang lebih kamu senangi antara nasi putih atau nasi campur?
Nasi putih. Karena lebih enak dan sangat cocok dengan lauk daging.

V.G: Didalam café kamu lebih senang duduk dipojok yang jauh dari pintu masuk atau tempat duduk terbuka dengan jendela?
Tempat sepi dipojok. Dari dulu tempat seperti itu sangat nyaman.

V.G: Didalam sebuah klub, apakah kamu duduk diam atau ikut menari?
Aku sedikit minum alkohol dan menari malu-malu (tertawa)

V.G. Apa kamu akan merasa grogi seharian jika kancing baju lepas, lipatan baju terbuka dan ada sedikit noda di bajumu? Atau langsung melupakan begitu saja?
Aku pasti akan memperhatikannya.

V.G: Ketika ramalan cuaca bilang akan hujan, apakah kamu akan membawa payung atau pergi tanpa membawanya?
Aku tidak membawa payung.

V.G: Apa kamu suka menulis diari atau jurnal?
(Langsung jawab) Tidak.

V.G: Apakah kamu akan menahan air matamu jika memungkinkan atau menangis saja saat kamu merasakannya?
Aku menahan air mataku.

V.G: Apa pandanganmu terhadap hidup antara kehidupan yang terencana dan teratur. Atau kehidupan yang setia kepada kebahagiaan setiap hari?
Aku setia sampai hari ini. Aku tidak berfikir tentang hari esok dan biarkan mengalir saja. Jadi aku membutuhkan seseorang yang bisa menuntunku dalam jangka panjang disisiku. Aku cenderung spontan pada sesuatu. Seperti ketika berpergian aku senang pergi dengan keputusan cepat “Ayo pergi!” daripada membuat rencana lebih dulu.

V.G: Jika memungkinkan apakah kamu mau tetap hidup di umur 20-an? Atau tidak masalah menjadi umur 30-an?
Aku ingin tetap berada di umur 20-an. Selamanya, terus-menerus.

Sumber: Majalah Vogue Girl
Terjemahan Bahasa Inggris: Mirca@loveminho
Terjemahan Bahasa Indonesia: minoz-indonesia.


Thanks for Reading and Leave your comment...^^

Translate in your language

[INVIEW] Majalah Vogue Girl Edisi Juni 2009 – Bagian II

Setelah menemukan Lee Min Ho yang berumur 23 tahun, kami penasaran juga tentang Lee Min Ho “sang aktor” Dia juga telah gagal dibanyak audisi walaupun dia punya wajah tampan. Drama anak muda ambisinya “Mackerel Run (Mackerel bisa berarti anak SMA) diberhentikan lebih awal hanya dengan 8 episode karena rating pemirsa yang rendah. Dia harus berhenti berakting beberapa lama setelah mengalami kecelakaan mobil dengan sahabatnya Jung Il Woo. Bukan tentang cerita terkenal ini tapi tentang perasaan dan pandangannya sebagai Lee Min Ho seorang aktor.

V.G: Sekarang ini kamu telah dikenal sebagai Gu Jun Pyo dari BOF bukan sebagai Lee Min Ho yang merupakan nama asli kamu. Kamu perlu meninggalkan nama ini karena kamu seorang aktor. Apakah prosesnya dimulai dari kamu? Atau masih terlalu dini untuk meninggalkan Gu Jun Pyo dari pikiranmu?
Aku tidak bermaksud meninggalkannya langsung tapi sekarang sudah mulai. Aku sedang melakukan banyak pekerjaan berbeda setiap hari tanpa istirahat setelah drama BOF . Hal itu sudah menjauh dariku tanpa ada kesempatan untuk merasakan sisa-sisa dari Gu Jun Pyo.

V.G. Setiap gerak-gerikmu dibongkar oleh media masa kepada para penggemar kamu. Ada banyak artikel spekulasi dan gosip seperti skandal. Kamu pasti sering terluka. Supaya bisa mengurangi bekas luka atau syok, apakah kamu punya cara khusus untuk menyelesaikan masalah ini dalam waktu singkat? Menghiraukan? Memahami? Pasrah? Bersimpatik?
Tidak. Tidak satupun. Meski aku mencoba menghiraukannya, hal itu menyakitkan. Dan sulit memahaminya walau aku mencoba (tertawa). Hal itu menggangguku meski aku mencoba pasrah dan tanpa ragu-ragu aku tidak mungkin bersimpati. Aku hanya kesal dan langsung melupakannya karena aku tipe orang yang sederhana. Dan ketika aku teringat lagi, aku merasa marah lalu tenang lagi…. ini yang aku lakukan.

V.G: Sekarang malam hari di London. Tapi di Korea jam 6.00 pagi dan sebelumnya kamu mendapat telepon iseng. Hal ini mungkin mengganggu karena kamu mendapat telepon iseng terus menerus.

Ada banyak orang aneh yang iseng menelponku. Ada orang yang lucu juga, aku tidak memperlakukan mereka seperti musuh, karena bagaimanapun mereka juga fans. Aku mengangkat telepon dan mencoba untuk mengerti keadaannya dan secara singkat menutup telepon. Simpan nomornya sebagai nomor spam dan tidak pernah mengangkat telepon lagi. Aku mudah tertipu karena cara mereka menelpon lebih pintar. Ketika aku syuting beberapa saat lalu ada telpon yang bilang “Hai! Aku Eun Hye.” Aku punya teman yang namanya Eun Hye, jadi aku pikir itu dia tapi ternyata itu adalah telepon iseng.

V.G: Ada sebuah tanggapan spontan dari netizen dengan tema “Kamu lebih penasaran sama Gu Jun Pyo atau Lee Min Ho”. Apakah kamu mencari-cari review tentang drama atau komentar-komentar berita dari artikel di internet?
Tidak terlalu. Kali ini aku membaca artikel tentang rumor pembelian mobil Mercedes Benz dan ada banyak komentar anti. Karena aku belum pernah melihat sebanyak itu, jadi aku sangat terluka. Jika aku memang telah melakukannya, aku pasti sudah mengakuinya dan akan introspeksi tapi hal itu sangat menyakitkan ketika mendapat komentar-komentar dari para anti hanya dari menebak-nebak artikel.

V.G: Kamu bisa menahannya dengan baik dan tidak merasa terbebani dengan keingintahuan yang membludak.
Hal itu tidak terlalu membebaniku, tapi tekadang aku terkejut. Rutinitasku terbongkar dan hal sepele diberitakan. Hal itu menggangguku dan membuatku merasa Lee Min Ho yang manusiawi telah hilang.

V.G: Diantara kritik media masa, ada orang yang berkata Lee Min Ho harus melepas kesan ’Gu Jun Pyo’ seorang idola fantasi secepat mungkin. Dimana yang lain bilang sangat bagus untuk meningkatkan pesona Gu Jun Pyo didrama bagus lainnya seperti ”Coffee Prince” yang dalam pandangan penonton akan lebih menarik. Mana yang membuatmu lebih tertarik?
Keduanya sama saja. Pemirsa mungkin akan merasa aneh jika aku mengambil peran yang sama sekali berbeda dan melepaskan ”Gu Jun Pyo” secara tiba-tiba. Kamu tahulah itu adalah citra yang sangat kuat. Tapi jika aku mengambil karakter yang mirip mereka akan bilang tidak ada yang berubah. Jadi tidak bisa tidak, aku harus melepaskannya secara perlahan.

V.G: Setelah BOF, ada terlalu banyak perhatian dan evaluasi dari orang yang mengkritik aktor Lee Min Ho. Aku ingin tahu bagaimana kamu menghadapinya?
Sebenarnya aku tidak terlalu peduli. Aku tidak mengeceknya. Tapi aku mencoba untuk memperhatikan ulasan-ulasan yang baik bagi aktingku dan perhatian pada karir masa depanku.

V.G: Setelah menjalani syuting tanpa henti di lokasi , apa pendapatmu terhadap Gu Jun Pyo yang diperankan Lee Min Ho?
Banyak hal yang disesali. Aku tidak punya banyak waktu untuk menggali lebih dalam dan memahami karakter karena dramanya harus direkam setiap menit dalam waktu singkat. Aku pikir tanggapan bagus ini karena karakter Gu Jun Pyo yang baik dan evaluasi yang positif dari wajah baruku.

V.G: Apa kamu puas dengan kondisi fisikmu seperti wajah dan suaramu sebagai seorang aktor Lee Min Ho di umur 20 tahun? Bagian mana yang membuatmu tidak puas?
Aku puas. Tapi suaraku harus lebih mendalam. Aku merasa sedikit tidak puas ketika suaraku terdengar sengau.

V.G: Dari sudut pandang seorang aktor, kedok wajah seperti apa yang membuatmu iri terhadap aktor lain?
Aku memilih penampilan seorang pria yang bisa mengekspresiksan sisi baik dan jahat secara jelas. Siapa yang punya wajah ini? Ah~, Aku tidak bisa mengingat namanya. (Setelah berpikir beberapa lama) Rasanya sudah cukup. Aku hanya berharap untuk itu? Kalau begitu berarti ….tidak ada (tertawa)!

V.G: Setelah drama BOF selesai kamu menjadi terkenal, kecuali hal ini apa yang membuatmu bahagia akhir-akhir ini?
Aku mengalami banyak hal yang tidak pernah bisa kulakukan semasa hidupku dan orangtuaku sangat senang denganku. Aku senang ketika melihat senyum ibuku. Dia dari awal sudah suka dengan karir aktingku dan dia senang dengan penampilanku di televisi

V.G: Apa targetmu dalam waktu dekat ini?
Menunjukkan sikapku yang baik di pekerjaan yang bagus. Di bulan Mei, aku akan menyelesaikan jadwal untuk BOF dan dibulan Juni aku akan punya waktu sendiri yang tidak pernah aku punya sampai sekarang. Dan aku akan mempertimbangkan proyek selanjutnya setelah itu.

V.G: Apa menurutmu yang akan membuatmu teringat akan umur 20-an mu?
Aku berharap umur 20-an adalah saat tersibuk dalam hidupku. Aku ingin melakukan bayak proyek dan pekerjaan. Aku ingin diingat sebagai Lee Minho yang pekerja keras dan penuh gairah.


credits : minoz-indoensia.com


Thanks for Reading and Leave your comment...^^

Translate in your language

Saturday, December 19, 2009

Pics of HS during media interview @ CMFF












here are some questions asked & a fan account @ CMFF
http://tieba.baidu.com/f?z=683093136&c...C9%C6&pn=90

Q: 什么时候接新剧
hs答:没有接新剧,也没有想自己主演,想把更多的时间留给自己的音乐、电影、画~~~
Q: when will be your next drama?
HS: Have not accepted any offer on drama yet, want to put more time in music, movie, painting...

Q: 我想问长篇电影的男主角定了没有?
hs:男主角没有定,在下个星期会定,其他演员都已经定的差不多了~~~~~~~~
Q: Is the male lead confirmed for your movie?
HS: male lead is not confirmed, will confirm next week. other actors are pretty much confirmed

但是她很害羞,记者又提出要求希望可以唱一首~~~~~~~~可是hs自己说因为害羞~~~~~~~所以没有唱~~~~~“下次,下次准备好了就唱~~~~~~~~~”
HS was very shy, reporter asked HS to sing a song, but HS said she was shy..so she didn't sing...she said " next time, I will sing next time when I am prepared"

我对这次见到惠善本人发表一些感言:
here is my impression after meeting HS in person:

她真的是个不可多得的艺人,从事很低调、给人很亲切的感觉,最重要的是她对于粉丝非常的亲切、认真~~~~~~~~~特别是签名的时候,她主动问是否要署名(to:~~~~~)
She is really an invaluable artist, she is low profile and very down-to-earth. most important is that she is very kind and sincere to her fans. especially when she's signng an autograph, she would ask for her fan's name proactively

在颁奖典礼上,她很乖的坐在自己的位置上,几乎没有和旁边的人交流,很认真的看颁奖典礼,即使短篇电影没有她的提名~~~~~~~这件问题上粉丝也不要太过的生气,艺人有艺人的规则嘛~~~~~
during the award presentation, she's sitting in her seat quietly, rarely talked with others sitting besides her. she watched the award presentation conscientiously, even her film was not nominated~~~~~~~regarding this issue, fans should not be too upset, there are rules in the industry

她是我喜欢的第一个明星、也是第一个向她拿签名的明星~~~~~~~~~~~
这次很高兴见到了她本人,希望我带回来的几张照片和签名可以稍微满足一下粉丝...
she is the first artist whom I like, and she's also the first artist whom I asked for an autograph~~~~
I am very grateful to meet her in person, I hope the photos and autographs that I share could satisfy her fans a bit...

这次手机短片电影节hs没有被提名,但是我相信不远的将来她会有更多好的作品带给大家咯~~~~~~~
Though her film has not been nominated in this film festival, I believe she would bring more good projects to all of us in near future~~~~

cre : qoyoyo @ baidu+meow13,saintzizahmino,pink fairy@soompi


Thanks for Reading and Leave your comment...^^

Translate in your language

Friday, December 18, 2009

Please forget So Yi Jeong

I did a short summary of the part regarding So Eun in one of the comments, but not everyone read it and people were asking, so I decided to translate parts of the article. Most were talked about in other interviews already, so you can refer to those if you’re curious.

Q: Even if you’re busy, you can still date (Laughs)
A: When I say I can’t date because I’m working, it makes people think like I’m using it as an excuse. However, if you look at my schedule, you would understand (laughs). Of course I think it would be nice to have a girlfriend, but why don’t I have one? When I go to the filming locations this thought vanishes instantly. Through the roles that I portray, I was able to experience the love in dramas. When I’m acting I will stay in that character no matter what, and become that person completely. I don’t think about other things, and I don’t even carry my cell phone. In my regular life I would also forget that I’m Kim Bum. Living a few months like this is not a good habit, but there is nothing else I can do.

Q: Will the real Kim Bum show through in your characters?
A: When I do show my true self while acting, it is because Kim Bum is really exhausted.

Q: During “Boys Over Flowers”, you were not dating fellow costar Kim So Eun, but weren’t there some rumors? However you two looked very good together in the drama.
A: I’m college classmates with Kim So Eun. She’s a cute friend. Even from before “Boys Over Flowers” we were close so we were able to act together comfortably. Therefore people misunderstand, and because of this, we would become awkward around one another sometimes.

Q: How did your supportive friends react after you debuted?
A: “Please give us your autograph!” (A round of laughter)

Q: You don’t even have a management company. How do you go to auditions?
A: They’re on the internet. By calling once I can tell the drama or movie production company’s location. When I find out I can go find it. Therefore I call everyday, and there are a lot of times when I go out to find it.

(Via MK)

credits : bumsso



Thanks for Reading and Leave your comment...^^

Translate in your language

Thursday, December 17, 2009

[BERITA] Lee Min Ho “Pacar untuk Hadiah Natal”

16 Desember 2009

Aktor Lee Min Ho yang punya acara jumpa fans di Taiwan, mengungkapkan bahwa ia ingin seorang pacar untuk hadiah natalnya. Pada 15 Desember, selama wawancara di Hotel Westin Taiwan, Lee Min Ho ditanya tentang rencananya untuk Natal. Dia menjawab kalau dia berharap bisa bekerja dan untuk hadiah Natal dia ingin seorang pacar.

Lee Min Ho bilang, dia “tidak peduli soal umur.” Selanjutnya dia bilang, “ Sejujurnya, tidak masalah kalau dia 12 tahun lebih tua dariku, biarpun tua, tak masalah asalkan dia kelihatan awet muda.” Dia juga memberitahu tipe idealnya. Seperti yang sudah pernah dia ungkap sebelumnya kalau, tipe idealnya adalah Song Hye Kyo. Lee Min Ho menyukai Song Hye Kyo sudah lama, dia tidak peduli kalau sekarang dia (Song Hye Kyo) berpacaran dengan Hyun Bin.

Lee Min Ho melanjutkan. “Meskipun aku masih muda, Jika aku sudah menikah, aku ingin bertemu dengan seseorang yang nyambung kalau diajak ngomong, seseorang yang menyenangkan (nyaman) layaknya seorang teman.” Dia bilang dia tidak suka “merasa canggung”, jadi dia ingin bertemu seorang gadis yang sudah seperti teman lama.

Setelah berbicara tentang pernikahan, pembicaraan tentu saja beralih ke salah satu program MBC yaitu “We Got Married.” Berbeda dengan tanggapan dia yang sebelumnya kalau umur bukanlah masalah, Lee Min Ho bilang, jika dia membintangi acara “We Got Married,” dia ingin hidup dalam “pernikahan bohong-bohongan” dengan seseorang yang lebih muda dari dirinya.

Lee Min Ho bilang “semua orang yang bekerja dengannya umurnya lebih tua.” Dia menjelaskan bahwa satu-satunya orang yang lebih muda dariku adalah Kim Bum.” (Gw rasa Minho lupa kalau Park Shin Hye, Park Bo Young lebih muda dari dia ^^). Bagaimanapun juga, ketika dia ditanya siapa yang akan dia pilih diantara anggota grup penyanyi wanita, dia bilang ”Ada terlalu banyak grup penyanyi wanita, aku suka semuanya”

Lee Min Ho mengadakan jumpa fans skala besar dengan 2000 fans. Hari itu Lee Min Ho mengekspresikan perasaannya tentang kunjungan ke Taiwan, mengabulkan permohonan fansnya, dan berjabat tangan dengan mereka. Dia menyanyikan lagu My Everything dan Qing Fei Dei Yi, mendapatkan tanggapan yang hangat.

P.S: We Got Married adalah salah satu variety show tentang pernikahan bohong-bohongan. Jadi aktor/aktris dan penyanyi dipasangkan untuk hidup bersama layaknya pasangan suami-istri selama beberapa minggu ketika syuting acara itu. Setelah masa kontraknya selesai, mereka kembali ke kehidupannya masing-masing.

Sumber: ISPLus
Terjemahan Bahasa Inggris: blue_angel_1004@soompi
Terjemahan Bahasa Indonesia: minoz-indonesia.com

Thanks for Reading and Leave your comment...^^

Translate in your language

Tuesday, December 8, 2009

Kim So Eun artworks, candids, ad and more - finds by lollipop95

Hi, lollipop95 found this lovely Kim So Eun artwork...click to re-size:



2 Kim So Eun candids in one...click to re-size:



Zoom in of a Kim So Eun promo ad...



Finally, lollipop95 found a translated Q&A...

Translations:

Greeting in Chinese: “Hello everyone, I am Kim So Eun. I hope to see you guys, I love you guys.”

Q: Because of “Boys Over Flowers”, a lot of Chinese fans also admire you. BoF must be a turning point in your acting career. Do you feel any different in your daily life?


A: Yes, it was a big turning point. Before BoF not a lot of people knew who I was, but because of this drama, people learned who I was, showed an interest in me, and I’ve gotten a lot more fans, which makes me really happy. It seems like there’s a big difference.

Q: Facing the new found popularity, is it hard to adjust?

A: In reality, I really don’t know everyone that well, but a lot of people know about me. Being in the public eye, my every action is being watched. At first I wasn’t used to this, but now I’m starting to adjust.

Q: Acting in “The Man Who Can’t Get Married” is more or less a challenge to take on different roles. What did you get out of it?


A: In “Boys Over Flowers”, my character Ga Eul is a high school student who is introverted. However in “The Man Who Can’t Get Married”, Yoo Jin is a 26 year old woman with a cheerful and outgoing personality, which is closer to my personality in real life. So I thought maybe I acted more naturally in this role. I have learned a lot from the drama, such as the life of a woman in her 20s and social life.

Q: Chinese fans also want Ga Eul and Yi Jeong to be together. What do you think of Kim Bum? Is there a possibility for further development?


A: (Laughs) A lot of people tell me that. However Bummie and I college friends, and we have known each other for a while. Therefore I don’t feel that way about him, and we’re just good friends. (More laughs) I hope everyone else can think this way too.

Q: If you like someone in real life, would you secretly like him or confess straight out? If you got rejected like in boF, what would you do?

A: There is the difference between Ga Eul and So Eun. I’m not the type of person who would confess, but rather keep my feelings to myself. Ga Eul is the opposite. When she finds the person she likes, she is strong and will confess to that person and try to earn his love. After acting this role, my outlook on love seems to change a little as well.

Q: Do you have any new projects after “The Man Who Can’t Get Married”?


A: At this moment I’m still looking through the offers, hopefully I can meet you guys in my new project. Please wait a while longer.

Q: What do you like to do in your free time?


A: I like to exercise, read, study, and sometimes look at movies and dramas to practice acting. Sometimes I also go out with friends to play. I’m not only an actress. In real life I’m not different from girls my age.

Q: Within the actress circle, who are you close friends with? Is Kim So Eun’s personality like Chu Ga Eul?


A: The popular Geum Jan Di. Unnie and I have a good relationship. And I’m good friends with Go Ara, who goes to the same university.

Q: Do you like any Chinese celebrities or directors?

A: I like Jay Chou, who acted in “Secret”. Do you like him too? (Laughs) I really like him and I enjoyed that movie. I think he’s very amazing, being able to take on many professions such as actor, director, and singer, and he does everything so well. Therefore I admire him.

Q: Lastly, what would you like to say to your Chinese fans?

A: Thank you for coming to Korea to interview me, and thank you for enjoying “Boys Over Flowers”. I think we would be able to meet in a new project very soon, so please patiently wait a little longer. I hope you all can continue to like me. Thank you! (Waves)
credits to : KSE baidu and the chinese translator
And thanks mar for translating this article and vid:) you are great!


Thanks so much lollipop95!!!

credits : Kim So Eun sites

Jang Geun Suk’s Seven Answers

Fresh from his success as the prickly lead vocalist Hwang Taekyung in You Are Beautiful, actor Jang Geun Suk has been showered with multiple offers for endorsements, dramas, and films.

The young actor took time to answer seven quick questions –

There was some controversy on your height? Can you tell us your real height and weight?
• It is 182 cm. People are surprised when they see me outside of TV because I look taller outside of TV. From filming of You Are Beautiful, my weight dropped to 62kgs.

Are you really planning to debut as a singer?
• No. I like music but I feel that doing music as part of a drama is enough. However, some actors are active in Japan with their own albums. I might think about releasing an album in Japan.

Your scandal with figure skater Kim Yuna, any truth? And what do you say to rumors that you are gay?
• I never met with Kim Yuna. And I like women. (smiles)

Who is more of your ideal type? Your leading lady, Park Shinhye or After School’s UEE?
• It is Choi Ran (actress who played aunt of Go Minam in the kdrama). Haha.

taekyung

When would you start your military service?
• According to my physical, I will be serving in a regular army. However, since I am young, I don’t think I am going to army anytime soon.

How are you attending your college courses (he is currently majoring in acting)?
• I used to always attend classes in Monday and Tuesday. However, since You Are Beautiful started, I had to skip some classes. My professors told me to take the final so I am planning to do so.

What does school mean to Jang Geun Suk?
• As an entertainer, it is hard to make friends around my age. School is the only place that I could make friends who are around my age and can understand me.

Translation : All Korean Gossip

Credits : blossomPOP!



Thanks for Reading and Leave your comment...^^

Translate in your language

Sunday, December 6, 2009

Kim So Eun SoHu Interview

SoHu is a Chinese search engine and news source (along with myriads of other functions), and they recently interviewed Kim So Eun.



Translations:

Greeting in Chinese: “Hello everyone, I am Kim So Eun. I hope to see you guys, I love you guys.”

Q: Was “Boys Over Flowers” a turning point in your life?

A: Yes, it was a big turning point. From this drama more people showed an interest in me [as an actress], and a lot of people were able to know more about me. I have gotten more fans. Therefore my life is different after BoF.

Q: Facing the new found popularity, how are you adjusting?

A: Before BoF, I was relatively unknown. After the drama, there were a lot of reporters who came to interview me, and everyone knew who I was and what projects I’ve done. At first I wasn’t used to it, but now I’m better.

Q: What did you learn from “The Man Who Can’t Get Married”?

A: In “Boys Over Flowers”, Ga Eul is a high school student who is passive and a little introverted. However in “The Man Who Can’t Get Married”, Yoo Jin is a 26 year old woman with a cheerful personality, which is closer to my personality in real life. I have learned a lot from the drama, such as the life of a woman in her 20s and social life.

Q: Chinese fans want Ga Eul and Yi Jeong to be together.

A: (Laughs) A lot of people tell me that. However Bummie and I college friends, and we have known each other for a while. Therefore I don’t feel that way about him, and we’re just good friends. (More laughs) I hope everyone else can think this way too.

Q: If you met someone you liked in real life, how will you confess?

A: There is the difference between Ga Eul and So Eun. I’m not the type of person who would confess, but rather keep my feelings to myself. Ga Eul is the opposite. When she finds the person she likes, she is strong and will confess to that person.

Q: Do you have any new projects?

A: At this moment I’m still looking through the offers, hopefully I can meet you guys in my new project. Please wait a while longer.

Q: When your schedule is clear, what do you like to do?

A: Exercise, reading, study, and sometimes look at movies and practice acting. Sometimes I also go out with friends. I’m not only an actress. In real life I’m just like everyone else, living a normal girl’s life.

Q: Within the actress circle, who are you close friends with?

A: Geum Jan Di of course. She’s very popular. And I’m good friends with Go Ara, who goes to another university.

Q: Do you like any Chinese celebrities or directors?

A: I like Jay Chou, who acted in “Secret”. Do you like him too? (Laughs) I think he’s very amazing, being able to take on many professions such as actor, director, and singer, and he does everything so well. Therefore I admire him.

Q: Lastly, what would you like to say to your Chinese fans?

A: Thank you guys so much for interviewing me, and thank you for enjoying “Boys Over Flowers”. However I think for the next project you guys will have to wait a while. Finally I’d like to thank everyone for loving Kim So Eun. Thank you.

Credits : bumsso

Monday, November 30, 2009

Lee Min Ho Interview by Kusanagi Tsuyoshi [Part 2]


Cre Naver Blog[English translation based on chi sub by Minho in Destiny]

KT: your shoes are in Red today

MH: yes, the couch is also in Red

KT: did your stylist prepare the outfit for you?

MH: yes, todays outfit was managed by the stylist. To match my age, its simple and yet feeling a little cute (literally translated from chi sub, correct me if Im wrong)

KT: Very good
Narration: Tonight is second part of Lee Min Ho (interview). -Recently gaining great popularity in Japan-Korean version of BOF -Famous as super star-the most notable new Korean star

KT: I have prepared a lot of questions today. Did you have a traffic accident?

MH: that was 2 years ago, Im completely okay now. But if I didnt work in this industry, I think I would not have encountered that accident.

KT: Why did you say that?

MH: The accident happened when I traveled with other actors, so if I was not in this industry, that trip would not have existed.[Secret Campus footage]

KT: What is your weakness?

MH: My weakness is my laziness. If something is not urgent, I would not take/ do it seriously. This is my weakness

KT: I see. What about strength?

MH: I think is No matter what kind of trouble or stress I have, I am able to forget them right away. For example, when I am at home enjoying my leisure time, the trouble/ stress would be forgotten naturally. I am a simple-mind person.

KT: Really can forget it right away?

MH: I have tried hard to do that, and thats my in-born personality.

KT: thats good
~[BOF footage]

KT: this is a question everyone wants to know. Which type (of girls) do you like?

MH: the type I like?! that would be someone who can have a good chat with me, and who can understand me. In the past when I was not that busy, I did not require about the aspect about understanding my work. When I became busier, there are more inevitable occasions/ incidents, then it would be great to have someone who can understand my situation/ work.

KT: Where would she be?

MH: should appear in somewhere

KT: What do think about marriage?

MH: marriage?

KT: yes

MH: its too early now, rather than think about getting married, I would prefer paying more attention on my works. That is something very happy/ joyful, to build a family with a lot of blessings from friends & family . That will be a very joyful event.

KT: How about getting married in drama/ movie?

MH: Id love that (laugh)

KT: What do you do during leisure time?
MH: recently I start to learn playing golf

KT: golf?

MH: now, my hands are torn. I have to be more careful

KT: a member of SMAP, Goro Inagaki loves golf

MH: seems like hes playing very well

KT: yes

MH: Im still a beginner. do you play golf?

KT: no, Im an amateur as well

MH: so we can learn together

KT: learn together!? Please tell us about your future goal

MH: First, being an actor, I hope to be recognized by more people, and could participate in many good projects. I desire to be an actor like this. And when I become a senior (actor), I want to be respected by the junior/ younger actors.

KT: we are looking forward to that
[BOF footage]

KT: Please say a few words to Japanese fans

MH: Hello Japanese fans, I am Lee Min Ho, today I am happy to chat with Kusanagi Tsuyoshi. In addition, BOF has been favoured by many and I am really grateful for that. Please take care and be happy!

KT: Thank you! We have talked a lot today, thank you very much

MH: I am very happy too

credit: meow13131313@youtube.com
from : kimchi's blog

Friday, November 27, 2009

MinSun @ TBS King Brunch BTS

love the way HS tickled MH






From shaz@soompi.com:


翻译:喜び合う
整理:猪猪的小猫
旁边工作人员:再一次。
staff in background: Once more
敏镐:再来一遍(笑倒后又直起来)。
MH: Once more again (giggling and then becoming serious)

敏镐:我真的不擅于这样的。
MH: I really can do better than this.

敏镐:大家好,我是演具俊表的李民浩,韩国的F4和其他的版本有不一样的魅力,还介绍了很多韩国好玩的地方,包含了这类的部分,敬请大家期待。
MH: Hello everyone, this is actor Lee Minho, Korea's F4 and the rest of the versions are charming in different ways and also introduced many fun places in Korea. Everyone, please anticipate this part of it (referring to BOF).

惠善说的时候,先跟观众打招。
When it was HS's turn, she first greeted the audience.

然后好像工作人员打断了下,惠善说:别打扰我。
The staff in the background seems to have stopped recording. HS says: Don't distract me.

惠善接着说:XXX的朋友们,大家好...........我也再重新来一遍(笑, 敏镐在旁边插嘴说了几句)。
HS continues: Hello friends of XXX....I have to go once again (laughs as MH interjects in the background)

惠善:XXX的朋友们,大家好,我是演金丝草的具惠善,花样男子在日本也是很有人气的电视剧,我们也很努力的拍摄,请一定要看,因为下次还会去日本,请大家多多支持。大家,身体健康。
HS: Hello friends of XXX, I am Goo Hye Sun who acts as Geum Jandi, BOF is a popular show in Japan, and we have put in a lot of effort filming. Pls continue to support the show and the next time we go to Japan, pls show us support. Wishing good health to everyone.

接下来又轮敏镐说,
It is MH's turn again

敏镐:对不起(练习日语的问候)
MH: I'm sorry (in Japanese)

敏镐:xxx的朋友们,大家好,我是李敏镐。请收看花男。
MH: Friends of XXX, I am LMH. Pls watch BOF.

工作人员:再稍微清楚点(还是说让敏镐说的时候明朗点,不晓得工作人员意思)。
Staff: Pls say it clearly again.

敏镐跟工作人员学:请收看花男。
MH: Pls watch BOF.

这时惠善插进练习:花样男子。
HS interrupts this time, repeating: BOF

敏镐咳嗽下:XXX的朋友们,大家好,请收看花样男子(此时惠善笑,敏镐害羞低头笑)。
MH: Friends of XXX, pls watch BOF (HS starts to laugh and MH follows laughing with his head lowered bashfully)

惠善笑弯,敏镐头抬起来抱怨:我觉得很不自然。
HS finishes laughing, MH lifts his head and grumbles: I don't feel comfortable.

轮到惠善:XXX的朋友们,大家好,我是具惠善。
HS's turn: Hello, friends of XXX, I'm GHS.
惠善:请看花男??(问工作人员,此时敏镐说,不对,惠善嗯了一声)
HS: Pls watch BOF? (qns directed at staff. At this MH says, it's wrong. HS replied with a "Hmph")
那个问候语的XXX蛮难说的,惠善便说边笑。
HS: This is really difficult to pronounce (says this while laughing)

又开始一遍:XXX的朋友们,大家好,我是具惠善,请收看花男(工作人员又纠正,惠善手边比划边练)。敏镐也插着说了句:花男。
HS tries again: Hello, friends of XXX, I'm GHS. Pls watch Flower Boys- (staff interrupts again, HS tries with her hands gesturing). MH interrupts too, correcting her pronunciation of Flower Boys.

然后惠善又说了一遍一样的问候,(成功)然后她说:冷汗出来了。
HS tries again. This time she got it right. HS: breaking out in cold sweat.

敏镐说:一次对了,两次...........
MH: Tried once it was right, twice....

惠善打敏镐。
HS hits MH. [i think she half hit, half tickled him here]

惠善:你说什么啊!
HS: what did you say?!

工作人员:辛苦了!
Staff: Well done everyone!

敏镐站起来笑拍手:辛苦了!
MH stands up, clapping: good job!

惠善:真坏。
HS: So naughty.

惠善也起拍手。
HS stands up as well and claps

Further edit: this is a chinese translate from japanese and I can read only chinese so I just translate what I see. Technically, the translation from chinese to english isnt exactly wrong, as the inaccuracy may lie with the japanese to chinese translate. Anyone who can translate straight from Japanese pls feel free to correct me. thanks.


From Lollidoaliitle@soompi.com:

Edit to the above translation...

Hye Sun doesn't say that Min Ho is naughty. She says, literal translation, "Having fun? Are you having fun?" because Min Ho is making fun of the way she is saying BOF. I thought that naughty and having fun were completely different so that needed to be clarified. Wrong translations will portray the wrong message.

Edit: Also she never said "what did you say". She just repeated, having fun... wrong translations drive me insane so I had to clarify that. Her saying what did you say makes it sound like she was offended or even angry.


credit: poppinkypop/saintzizahmino@youtube.com
From : kimchi-whendestinycalls.blogspot.com

Tuesday, November 24, 2009

[INTERVIEW] Hyun Bin - Part 3




10: How would you judge your own looks?

Hyun: I'm not too sure about anything else, but I have a face that easily changes with a different hairstyle or makeup. That I like. And I’m grateful when I hear people say I'm handsome or a pretty boy but I really don’t care for such words that much. There are many guys around me who are much more handsome than I am. (laugh)

10: You must get a lot of offers which try to take advantage of your star power as Hyun Bin, but you seem to avoid taking those offers in particular.
Hyun: I do get such offers but I think they just weren’t my type of work. I don’t mean to say they were good or bad, I just wasn’t attracted to them. I can’t abandon my so-called star power completely, but I don’t want to be led by it either.

10: In that regard, “Friend, Our Legend” (“Friend”) is something you said you chose to do even though you knew people would talk about it unfavorably.
Hyun: That’s right. People told me negative things about it even before I started working on it. (laugh) I hadn't even set my foot in the water and heard a lot of things. People told me it would be better if I didn’t do it. The film left such a strong impression and the acting by my senior actors had been so good that I was told I would have a tough time even if I pulled off the character Dong-soo. A lot of people were against me taking on the drama, but I just went ahead with it and did it.

10: But as the movie enters the second half, you did establish a different character than the one played by Jang Dong-gun in the film. What sort of character did you want to express Dong-soo as?
Hyun: I created a more sensitive Dong-soo since the drama version had a lot of melodrama elements, especially with Jin-sook, added into it. The tone of the drama was more mellow because even with all the fighting scenes, I would either be showing tears before or after the fight or my relationship with Jin-sook would be revealed which would soften the atmosphere. I think the biggest difference was the melodramatic side to Dong-soo.

10: When you look back it now, what did you gain from doing “Friend”?
Hyun: I think the most significant thing was that I was able to work with people like director Kwak Kyung-taek and his staff on the story that I had dreamed about doing since 2001, even before my debut. The whole process, from the reading sessions, shooting and monitoring afterwards, creating facial expressions and building on the character, and the people I worked with.. I gained a lot from the experience.

10: You must've not been sure of what you would gain from the experience when you first started. Are you the type that goes ahead with a plan and think later?
Hyun: I usually am. If I like something, I just go ahead with it. If I decide that I want to try doing this project, I don’t really pay attention to other circumstances. Whatever the consequence, that comes later so I just make a choice and do it.

10: But since you are acting in an entertainment business, having luck is as important as putting in your own efforts. Sometimes, things don't turn out the way you had anticipated and lead you onto a completely different direction. Do you have any fears about choosing which role you'll take on next?
Hyun: No. If I go way off track, then I can just walk back. Whatever role I take on, I don’t know what will happen. And once I take on a role and start shooting, there are always bound to be people who are keeping an eye on the overall situation. So if everything continues to move along and they give me the green light, I'm guessing it means that I'm doing alright. Hence when say that “I am not responsible for the ratings or the number of viewers", which I always say, is really is because the outcome isn't dependent on me. My part is to do my best in front of the camera til the end, before the results come out.



10: You said that you weren’t trying to make some sort of calculated transformation in the film “I Am Happy”. It really does seem you weren't under the pressure to transform yourself but rather just taking on different roles every time.
Hyun: People tell me that my acting has gotten much better since doing “I Am Happy”. I think it’s because I had a lot of time to think by myself with this movie. It’s not easy to get rid of everything that was embedded in your body from your previous role but luckily, I think that I have been meeting the directors, one after another, who have helped me do that. Directors Yoon Jong-chan, Pyo Min-soo, Kwak Kyung-taek, Kim Tae-yong -- they all want something new. They don’t want to see the acting pattern of Hyun Bin that everyone is so familiar with. So I have no choice but to get rid of them. But it’s not like I can wash everything away completely so I just push them back for a moment. Someday, as I get older and keep acting, I think I will be able to use them all very well.

10: You are preparing to shoot the film “Manchu” with director Kim Tae-yong. That movie was first made in the 1960s. The original film was a melodrama about a fugitive and a well-behaved female inmate. What do you find attractive about the new role?
Hyun: The scenario was entertaining, and I thought that if this story was written in the 1960s it must have been a very sophisticated film. This is actually the fourth remake of “Manchu” but I have intentionally stayed away from watching the previous movies. I’m going to prepare for the movie on my own before going into shoot and watch everything at the very last minute.

10: Your co-star is actress Tang Wei of “Lust, Caution”, so you must get a lot of questions about that. But what truly worries you the most at this point, ahead of going into shoot?
Hyun: Language, of course. It’s a global project so everything is conducted in English, 100 percent. I’ve experienced language barriers when I did “Friend” so it’s even more overwhelming. The Busan dialect I used in “Busan” is Korean but it still lessened my emotions in my acting because I was worried about the language. So I’m worried about how much emotion I’ll be able to deliver in English, which isn’t my native language. I did a reading with Tang Wei before I came to Korea and had a talk with her, but I think it’s important to overcome the language barrier not just with my acting partner but with the entire crew as well because most of them are foreigners too. I’m going to try to get rid of the language barrier by practicing with an English tutor before filming starts. And from what I’ve discussed with the director, my character is someone who came to the U.S. three years ago so he doesn’t need to speak like a native and so I’m going to focus on delivering the emotions first. That makes me feel a little easier about the part.

10: You said that you want to be remembered by the names of your characters than as Hyun Bin. But when your play the characters, what people remember is the sense of trust that comes with the name Hyun Bin. Isn’t that ironic?
Hyun: I used to hate that, to be honest. When people called me “Kook” and not Hyun Bin after “Ireland” ended, I hated that. I thought that I should be called by my real name Hyun Bin back then and it was such a stupid thought. (laugh) But after “My Name Is Kim Sam Soon” ended, people kept calling me “Sam-shik” instead of my own name. After a while, I gradually realized how wonderful and lucky it was to be called that. So from a certain point on, I felt much happier when people called me by the names of my characters and not by my own. That’s all I need.

Reporter : Choi Ji-Eun five@10asia.co.kr, Jang Kyung-Jin three@10asia.co.kr
Photographer : Chae ki-won ten@10asia.co.kr
Editor : Lynn Kim lynn2878@asiae.co.kr, Lee Ji-Hye seven@10asia.co.kr

Gallery Image

LET'S PLAY THE PUZZLE BELOW

 

Sweet Couple From Seoul With Love | Designed by www.rindastemplates.com | Layout by Digi Scrap Kits | Author by Your Name :)